Wiersze z Islandii/wiersze z Polski
Wiersze polskich poetów w islandzkim przekładzie pojawiły się na
chodnikach i autobusach Reykjavíku. Od niedawna możemy czytać
poezję islandzką na ulicach polskich miast. Przed nami kolejne
wydarzenia islandzkiej odsłony naszego projektu ORT: Wiersze z
Islandii/Wiersze z Polski.
Nowy projekt Instytutu Książki ORT, realizowany wspólnie z islandzkimi partnerami, ma na
celu zaprezentowanie wierszy z wyspy Polakom oraz polskich
wierszy na wyspie. W ramach projektu wiersze ponad dwudziestu
poetów z Polski i Islandii zostaną nie tylko wydane zarówno w
formie drukowanej, jak i elektronicznej, ale wkroczą również do
przestrzeni miejskiej pojawiając się m.in. na ulicach miast, w
transporcie miejskim, a nawet w portach. Poprzez organizowane
wspólnie działania (m.in. warsztaty, kolaboracje między muzykami
i poetami-performerami) stwarzamy platformę do dialogu i wymiany
inspiracji twórczych autorów, literaturoznawców i czytelników z
obu krajów. W ramach ORT poeci uczestniczą w kluczowych
festiwalach literackich w obu krajach (m.in. w Krakowie,
Warszawie, Sopocie i Reykjavíku).
Na zdjęciach: Przechodzień czyta islandzkie
wiersze na stacji końcowej warszawskiego metra
(stacja Kabaty, 2 listopada 2013). |
Więcej informacji na
www.ort-project.eu oraz
www.instytutksiazki.pl |